English-German translation for "herr ich bin nicht würdig dass du eingehest unter mein dach aber sprich nur ein wort so wird meine seele gesund"
"herr ich bin nicht würdig dass du eingehest unter mein dach aber sprich nur ein wort so wird meine seele gesund" German translation
würdig
Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- dignifiedwürdig distinguiertwürdig distinguiert
- worthywürdig der Würde des Menschen etc angemessenwürdig der Würde des Menschen etc angemessen
- worthywürdig wertwürdig wert
examples
- ein würdiger Nachfolger des Direktors
hide examplesshow examples
examples
- das Stipendium ist nur für würdige Bewerber gedachtthe scholarship is intended for deserving applicants only
würdig
Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- with dignitywürdig mit Würdewürdig mit Würde
- respectfullywürdig beerdigenwürdig beerdigen
- with respectwürdig jemanden behandelnwürdig jemanden behandeln
- würdig begrüßen
examples
- jemanden würdig vertretento be sb’s adequate substitute
deiner
Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen →du>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
wort
[wəː(r)t]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Nicht-Ich
Neutrum | neuter nOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
gesund
Adjektiv | adjective adj <gesünder; gesunder; gesündest; gesundest>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- healthygesund Aussehen, Klima, Appetit etcgesund Aussehen, Klima, Appetit etc
- gesund → see „gesundschreiben“gesund → see „gesundschreiben“
examples
- eine gesunde (Gesichts)Farbea healthy ( ruddy) complexion
-
-
hide examplesshow examples
- sanegesund geistiggesund geistig
- healthygesund Lebensweise, Kost etcwholesomegesund Lebensweise, Kost etcsalubriousgesund Lebensweise, Kost etcgesund Lebensweise, Kost etc
- salutarygesund heilsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgesund heilsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- soundgesund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fighealthygesund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgesund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- gesunder Menschenverstand
- Angebot und Nachfrage stehen in einem gesunden Verhältnis zueinander
- soundgesund Metallurgie | metallurgyMETALL Gussgesund Metallurgie | metallurgyMETALL Guss
eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen aufgenommen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto enter (into)etwas | something sth
- er wird als großer Staatsmann in die Geschichte eingehen
- das Wort ist in die Gemeinsprache eingegangen
hide examplesshow examples
- arriveeingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etcbe receivedeingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etccome ineingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etceingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
- come ineingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etcbe paideingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etcbe receivedeingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etceingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
examples
examples
- jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto be understandable ( comprehensible) tojemand | somebody sb
- jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto be credible tojemand | somebody sb
hide examplesshow examples
examples
- jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgjemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
-
- seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
- shrinkeingehen von Kleid, Stoff etceingehen von Kleid, Stoff etc
- dieeingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumgperisheingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumgeingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- die (off)eingehen von Pflanzeeingehen von Pflanze
- close downeingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfoldeingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgo undereingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- eine Zweigstelle eingehen lassen
- foldeingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- cease publicationeingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfoldeingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
hide examplesshow examples
- listen (to)eingehen auf eine Entschuldigung etceingehen auf eine Entschuldigung etc
examples
- auf jemanden eingehen zuhörento listen tojemand | somebody sb
- auf jemanden eingehen verständnisvoll seinto show understanding forjemand | somebody sb
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- enter intoeingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJURaccepteingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJURincureingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJUReingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
- einen Vergleich eingehen Rechtswesen | legal term, lawJURto enter into ( accept, agree to) an arrangement, to come to terms, to reach a settlement
- eine Bürgschaft eingehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
- enter intoeingehen Eheeingehen Ehe
examples
- eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto combine
- undergoeingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktioneingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
- formeingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindungeingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
examples
- eine chemische Verbindung eingehen
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- arrivalEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH EingangEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
- receiptEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer SummeEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
- shrinkageEingehen eines Stoffes etcEingehen eines Stoffes etc
- deathEingehen eines Tieres, einer PflanzeEingehen eines Tieres, einer Pflanze
- closing downEingehen einer Firma etcEingehen einer Firma etc
- cessation of publicationEingehen einer Zeitung etcEingehen einer Zeitung etc
- acceptance (of), agreement (to), consent (to)Eingehen auf einen Vorschlag etcEingehen auf einen Vorschlag etc
examples
- Eingehen auf Bedingungensubmission to conditions
- consideration (of), examination (of)Eingehen auf Frage etcEingehen auf Frage etc
würdigen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- appreciatewürdigen schätzenwürdigen schätzen
- appreciatewürdigen einschätzencomprehendwürdigen einschätzenwürdigen einschätzen
- appreciatewürdigen beachtenwürdigen beachten
- acknowledgewürdigen anerkennenwürdigen anerkennen
examples
seiner
Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- (of) himseiner bei männlichen Personenseiner bei männlichen Personen
- (of) herseiner bei Mädchenseiner bei Mädchen
- (of) itseiner bei Kindern, Tieren, Gegenständenseiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen
- (of) it, (of) herseiner bei Schiffen, Ländern, Mondseiner bei Schiffen, Ländern, Mond
examples
gesunden
[-ˈzʊndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gesundet; sein> literarisch | literaryliterOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- allmählich gesundento gradually get better, to convalesce
- recovergesunden von Wirtschaft, Firma etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgesunden von Wirtschaft, Firma etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig